20th anniversary of Mongolian -Korean
diplomatic relations
Монгол, Солонгосын дипломат харилцаа тогтоосны 20 жилийн ойн Яруу найргийн хурал
한 . 몽 수 교 20 주 년 기 념 몽골국제심포지엄 및 전 통 시 낭 송 회 |
일 시 :
장 소 : 몽골 국립아카데미 대회의실
주 최 : (사) 한국시조시인협회
몽골문인협회
후 원 : 한국문화예술위원회
서울문화재단
Хэзээ : 2010 оны 7 сарын 26-30
Хаана: Монголын Уламжлал Академийн танхим
Зохион байгуулагч : Солонгосын Үндэсний Яруу найргийн
Холбоо, Монголын Зохиолчдын Эвлэл
Ивээн тэтгэсэн байгууллага :
|
Урилга
Монгол Солонгос хоёр улсын түүхэн холбоо он цагийн уртад улам зузаарч хэдийгээр дипломат харилцаа холбоо тогтоогоод хорин жил болж буй ч эдийн засаг, соёл боловсрол, шинжлэх ухаан, эрүүл мэндийн салбарт томоохон ололт амжилтуудыг хамтран бүтэээсээр иржээ.
Үүний нэг тод илрэл нь хоёр орны утга зохиолын байгууллагуудын хамтын ажиллагаа жилээс жилд өргөжин нийгэм оюуны салбарыг харилцан таниулах, түгээн дэлгэрүүлэх, сурталчлахад ихээхэн үүрэг гүйцэтгэдэг.
Аливаа улс орны зохиолч, яруу найрагчдын нөхөрлөл, уран бүтээлчийн халуун дотно уулзалт бүхэн шинэ санаа, бүтээж туурвихын оюун мэдрэмжийг төрүүлээд зогсохгүй тухайн улсынхаа түүхийг бичилцэж байдаг билээ.
Бидний энэхүү уулзалт Монгол Солонгосын утга зохиолын байгууллагууд болоод, зохиолч нөхдийн элгэмсэг дотно нэгэн шинэ хуудсыг нээж цаашид хоёр орны утга зохиолыг хөгжүүлэхэд үнэтэй хувь нэмэр, дэвшилтэт алхам болно гэдэгт итгэж байна.
2010 он 7 сар
Монголын Зохиолчдын Эвлэлийн гүйцэтгэх захирал Г.Мөнхцэцэг
|
모시는말씀
한.몽수교 20주년을맞이하여초록빛고운광활한초원의나라몽골에
서 ‘제1회해외심포지엄및전통시낭독회’ 를갖게된것을무한한기쁨
으로 생각합니다.
문학은삶과꿈을실현하는문인들의소우주입니다. 더욱이전통시는
그 나라사람들의 정서를대변하는고귀한민족의숨결입니다. 이번문
학행사는양국의문학을이해하는데큰도움이될것이며, 양국 문화발전
에도좋은계기가되리라믿습니다.
아무쪼록 아름답게 맺어진 두 나라의 인연이 오래 간직되기 바라
며 앞으로도 계속 문학 교류를 통해 깊고 따뜻한 정으로 이어지기 바
랍니다.
바쁜 일정에도 불구하고 행사를 위해 적극 참석해 주신 모든 분들께
감사드리며, 이번 행사가 모두의 가슴속에 빛나는 추억으로 기억되었
으면 합니다.
2010년 7월
(사)한국시조시인협회 이사장 한분순
|
Мэндчилгээ
Хүндэтгэл : Морин хуур, уртын дууны дууны мэндчилгээ
Г.Мөнхцэцэг (Монголын Зохиолчдын Эвлэлийн гүйцэтгэх захирал)
Хан Бун Сун (Солонгосын Үндэсний Яруу найргийн Холбооны дарга)
Баяр хүргэж үг хэлэх
Жон Ил (Монгол улсад суугаа Солонгосын элчин сайдын яамны дарга)
н.Отгонбаяр (Монгол Улсын БСШУЯ-ны дарга)
Ø Монголын утга зохиол, яруу найргийн онцлог
Л.Дашням (МЗЭ-ийн шагналт, зохиолч)
Ø Солонгосын үндэсний яруу найргийн онцлог
Ли Гинбэ (Солонгосын соёл урлаг, шинжлэх ухааны академич)
Ø Монголын утга зохиол, яруу найргийн онцлог, хөгжил
Ү. Хүрэлбаатар (МЗЭ-ийн болон Нацагдоржийн шагналт, зохиолч)
Ø Солонгосын үндэсний яруу найргийн онцлог
Чой Дунг Гүн (Сангжи их сургуулийн проф, солонгос дахь монгол судлалын төвийн захирал асан)
|
축하공연 : 몽골 민요, 모린호르 연주
인사말
Munkhtsetseg(몽골문인협회 회장)
한분순(한국시조시인협회 이사장 )
축사
정 일(주몽골 한국대사)
Otgonbayar(몽골 교육문화예술부 장관)
Ø 몽골 전통시의 특성
Dashnim (몽골 작가협회상 수상)
Ø 한국의 전통시 ‘시조’의 특성
Ø 몽골 전통시의 미래
Khurelbaatar (Natsagdorj상 수상)
Ø 한국과 몽골 전통시의 발전 방향
|
사회Хөтлөгч: А.Эрдэнэ-Очир
1. Ïóíöàãèéí Áàäàð÷ (Badarch Puntsag)
Óóëûí ãóðâàí òàòàëáàð (3산의 표상)
Ýõèéí ñýòãýë (어머니 마음)
2. Han Boonsoon(한분순)
소녀 (Охин)
회억 (Дурсамж)
3. Òàíãàäûí Ãàëñàí (Galsan Tangad)
ĺðâºí ìºðò¿¿ä (사행시)
ªãñ¿¿ð çàìûí äóó (고갯길의 노래)
4. Cho Joohwoan(
미소 (Мишээл)
5. Øàðàâûí Ñ¿ðýíæàâ (Surenjav Sharav)
Çóóí íàéìàí ýðäýíèéí ýðõè (108 보물 염주)
ĺðâºí ìºðò¿¿ä (4행시)
6. Hwang Jungja(
이산가족상봉 (Хүслийн уулзалт)
기다림 그 너머 (Хүлээлтийг ялах)
|
7. Äàìáûí Òºðáàò(Torbat Damba)
Ýõ îðîí òàíàà (나의 조국)
Õàëààñíû ºðºº (다락방)
8. Shin Hoosik(신후식)
떠돌이별 (Тэнүүлч од)
파도 (Давлагаа)
9. Øàãäàðûí Äóëìàà (Dulmaa Shagdar)
Õàéðûí òàâèëàí (사랑의 운명)
Áè ìîíãîë õ¿í (나는 몽골사람이다)
10. Yoo Jaeyoung(
별을 보며 (Од харах бүрт)
가을 이순 (Намар-Налгар нас)
11. Kim Minjung(
예송리 해변에서 (Эсунли далайн хөвөөнд)
사랑하고 싶던 날 (Хайрлаж дурламаар байсан өдөр)
축하공연 Монгол ардын зан үйлийн тоглолт
휴 식 Завсарлага
|
사회Хөтлөгч: Б.Эрдэнэсолонго
1. Kim Sunhwa(
눈 감고 (Нүдээ анихад…)
해바라기 (Наранцэцэг)
2. Дамдинсүрэнгийн Урианхай(Uriyankhai Damdinsuren)
ª÷èã (고백)
ĺðâºí ìºðò¿¿ä (4행시)
3. Kim Yunsu(김윤숭)
눈물 (Нулимс)
봄 (Хавар)
4. Арлааны Эрдэнэ-Очир(Erdene-Ochir Arlaan)
Ìèíèé öóãëóóëñàí õîðâîî (나의 살아온 세상)
Íýðã¿é ø¿ëãýýñ (이름없는 시)
5. Kang Hyeondeok(
낙동강-*우륵에게 (Нагдун гол Ү Рэгд)
길 (Зам)
6. Ãîìïèëäîîãèéí ̺íõöýöýã(Munkhtsetseg Gompildoo)
Åðòºíöèéí õàéð (세상의 사랑)
Èæèéä ìèíü áèòãèé õýëýýðýé (어머님께 말하지 마시오)
|
7. Chung Yongkook(
폐광 (Хаагдсан уурхай)
먹 (Бэх)
8. Áàòäîðæèéí Ýðäýíýñîëîíãî(Erdenesolongo Bardorj)
Óñ õàðàõ á¿ðò (강물을 보며 )
Íàìàð öàã (가을)
9. Woo Eunsook(
가난한 축제 (Тарчигхан наадам)
동행 (Замын анд)
10. Lee Sangjin(
강물 (Голын ус)
사모곡 (Эхийн дуу)
사진촬영 Дурсгалын зураг
La Reine De Saba (시바의 여왕)/Paul Mauriat(폴 모리아)
'시노래 및 낭송' 카테고리의 다른 글
겨울 편지 - 낭송 고은하 (0) | 2010.12.31 |
---|---|
단풍잎에 앉은 청산별곡 - 시: 김민정, 낭송: 고은하 (0) | 2010.12.30 |
겨울편지 <스크랩 허용> (0) | 2009.12.17 |
청계, 다시 흐르다/ 김민정 (0) | 2009.04.02 |
연꽃 만나러 가는 길 - 시: 김민정, 낭송: 고은하 (0) | 2009.03.18 |
댓글