김민정 지음, 우형숙 번역. 2017. 8. 30. 고요아침
김민정 지음, 우형숙 번역. 2020. 6. 11. 고요아침
수석시조집인 『누가, 앉아 있다(Someone Is Sitting)』(김민정 지음, 우형숙 번역. 2017. 8. 30. 고요아침)와 『함께 가는 길(Going Together)』(김민정 지음, 우형숙 번역. 2020. 6. 11. 고요아침)이 미국 하버드대학교 교수를 역임하신 David McCann에 의해 미국의 수석 웹 사이트 운영자인 Thomas S. Elias에게 소개가 되었다. Thomas S. Elias는 김민정 시조시인에게 메일을 보내어 그 책에 실린 사진과 시 등이 대단히 놀랍고 훌륭하다며 자신의 웹 사이트(www. vsana. org)에 올려도 좋은지에 대해 문의해 왔다. 그리고 한국 수석의 역사에 관한 책과 수석책을 구하고 싶다는 연락을 했다. 또 그는 자신이 만든 5권의 책도 보내주었다.
■ VIEWING STONE ARTS OF YUNNAN(Thomas S. Elias, Lianju Li and
Christo[her Y. Fan),
■ VIEWING STONES OF NORTH AMERICA(Thomas S. Elias)
■ Chrysanthemum Stones(The Story of Stone Flowers)(Thomas S. Elias and Hiromi Nakaoji)
■ Small Stones Worlds Apart(By Thomas S. Elias)
■ CONTEM PORARY VIEWING STONE DISPLAY(Richard Turner, Thomas S. Elias & Paul A. Harris)
이 다섯 권의 수석책에는 세계 여러 나라의 수석들이 소개되어 있다. 한국의 꽃돌에 관한 소개도 되어 있다. 그리고 그는 김민정 시인에게 미국 LA의 수석 선물로 보내주었다.
Dear Kim Min-jeong
I hope you will accept my gift to you of three stones.
The largest stone with a wood base was collected
in the Eel River in northern Californian in the Spring, 2016.
It is a completely natural stone with an interesting pattern.
I gave this stone the poetic name "Ghost".
It is one of my favorite small stones from California.
I thought it will make a good addition to your stone collection.
The egg-shaped rock has been carved from native California silt stone.
It is commonly called "indian Blanket stone" here in southern California.
The small bear-shaped stone was carved from a type of jasper rock. It is from the western state of Idaho.
Thank you for the latest books.
Tom Elias
친애하는 김민정에게
내가 당신에게 보내는 3개의 수석 선물을 받아주길 바랍니다. 가장 큰 나무좌대의 돌은 2016년 봄, 캘리포니아 북부 이엘 강에서 수집했습니다. 그것은 흥미로운 무늬를 가진 완전히 자연적 수석입니다. 나는 이 돌에 "유령"이라는 시 이름을 붙였습니다. 그것은 캘리포니아에서 온 내가 가장 좋아하는 작은 돌들 중 하나입니다. 나는 그것이 당신의 수석 수집에 좋은 도움이 될 것이라고 생각했습니다.
달걀 모양의 바위는 캘리포니아의 토종 실트암으로 조각되었습니다. 그것은 이곳 남부 캘리포니아에서 흔히 "인디언 블랭킷 스톤"이라고 불립니다.
작은 곰 모양의 수석은 재스퍼 암석의 한 종류로 조각되었습니다. 그것은 서부 아이다호 주에서 왔습니다.
최신 책 잘 읽었습니다.
톰 엘리아스
톰 엘리아스(Thomas S. Elias)는 수석에 관한 책도 많이 출간했지만, 웹사이트를 운영하면서 매달 업그레이드 시키며 세계 여러 나라의 수석, 수석에 관한 시와 수필 등을 소개하고 있다. 좀 더 내용을 자세히 소개하자면 ‘이달의 스톤(이달의 추천 스톤), 수석에 대한 기사(많은 수석 감상 주제에 대한 조명 기사), 국제 수석 갤러리(세계의 수석 감상 문화), 시·산문 및 그림(관련 예술을 통한 수석 감상), 수석을 보는 것은 무엇입니까(수석의 간략한 역사와 정의), 책 쇼핑(VSANA 외 출판 수석 감상서), 현대 코너(현대 수석 전시에 대한 국제 대회 및 갤러리, 교실(수석 애호가를 위한 동영상 및 유용한 정보), 도서 리뷰(전 세계적으로 출판된 수석 감상에 관한 책 리뷰), 수석 시장 및 박물관(전 세계의 영구 박물관, 문화센터 및 상점), VSANA의 서비스(강의, 워크샵, 심사, 출판, 번역 등), 뉴스 및 이벤트(전시회, 강연회 및 기타 수석보기 활동) 등을 소개하고 있다.
Tom Elias는 수석 감상 사이트인 www.vsana.org에 새로운 특집 시, 산문, 그림에 많은 수석애호가들이 참여해 주기를 바라고 있다. 매달, 시, 짧은 산문, 또는 수석을 보는 그림을 올려주기를 원한다. 예술에서 뛰어난 수석들이 어떻게 기념될 수 있는지를 인식하기 위한 것이다. 그는 전 세계의 예술가들을 홍보하고 그들이 수석(Viewing Stone)연구에 기여하는 것을 돕고 싶어한다.
동양이 아닌 서양에서도 수석을 사랑하는 사람들이 많아지고 있다. 미국내의 큰 웹사이트를 운영하고 있는 Tom Elias는 여러 나라에 한국의 수석도 소개하고 싶어한다. 한국의 많은 수석가들도 관심을 가지고 여러 가지에 참여하면 좋을 것이다. 이미 한국의 수석책 여러 권을 보내주었다. 10월이나 11월에는 한국의 수석책을 출간할 계획이라고 한다. 한국의 수석들이 외국에 널리 알려질 좋은 기회가 될 것이다.
'한국의 수석(Korean Viewing Stone)' 카테고리의 다른 글
인상석(남해) (0) | 2022.07.12 |
---|---|
함께 가는 길<제2수석시조집> (0) | 2022.05.20 |
일생일석1-강산석141~166(Korean Viewing Stones) (0) | 2022.05.20 |
일생일석1-강산석121~140(Korean Veiwing Stones) (0) | 2022.05.20 |
일생일석1-강산석101~120(Korean Veiwing Stones) (0) | 2022.05.19 |
댓글